Italiana nu e singura limbă latină care se vorbește în Elveția! Mai există o limbă care seamănă cu româna!
Elveția are patru limbi oficiale: germana, franceza, italiana și, atenție, romansh. Ce e limba romansh și cum de se vorbește aceasta în Elveția? Povestea e fascinantă!
Cum s-a format romansh?
Limba romansh este de origine romanică, la fel ca spaniola, portugheza, italiana, franceza și româna. Rădăcinile sale sunt direct în limba latină. Este vorbită de aproximat 60.000 de elvețieni din cel mai mare canton al țării, Graubünden, situat în partea de Sud-Est. În acea parte a Elveției, locuiau în Antichitate, raeții, un popor despre care se consideră că s-au așezat acolo prin anul 500 î.Hr. În anul 58 î. Hr., ținutul a fost cucerit de romani și a devenit parte a Imperiului Roman, condus atunci de Caesar. Un amplu proces de romanizare a început ulterior, la fel cum a fost și cel de pe teritoriul Daciei, după cucerirea romană din anul 106. Limba romansh s-a dezvoltat ca o variantă a limbii latine vulgare, adică cea vorbită de popor – de militari, colonoști, comercianți, funcționari romani și, apoi, de populația romanizată. Este cunoscută și ca limbă raeto-romanică.
Dialectele limbii romansh
Dar lucrurile nu sunt atât de simple, pentru că romansh are cinci dialecte: sursilvan, sutsilvan, surmiran, puter și vallader. Acestea sunt practic variante ale limbii romansh care au evoluat separat datorită izolării satelor din Graubünden. Distanțele și relieful au făcut dificilă interacțiunea dintre comunități, iar variantele de romansh au evoluat separat. Bineînțeles a existat de-a lungul timpului și o puternică influență germană. Dialectele puter și vallander au fost influențate în bună măsură și de limba italiană.
Versiunea literară a limbii romansh
În anul 1982, o versiune standardizată scrisă a limbii romansh a fost creată de un lingvist din Zurich, numită Romansh Grishun. Este utilizată pentru a reprezenta limba în înscrisuri oficiale și pe francii elvețieni. Dar vorbitorii de romansh nu o folosesc, ei vorbind în continuare variantele zonale. Cu toții sunt însă bilingvi, fiind și vorbitori de germană. Consideră că Romansh Grishun este o limbă artificială.
Limbă națională
Romansh a fost declarată limbă națională la nivel federal abia în anul 1996, cu un statut limitat față de celelalte trei limbi oficiale. Guvernul este obligat să le comunice în limba Romansh Grishun cetățenilor vorbitori de romansh, iar documentele lor trebuie să fie tot în limba lor natală.
Există școli cu predare în limba romansh, iar elevii pot învăța exclusiv în limba maternă până în clasa a VI-a. Apoi vor fi nevoiți să învețe în limba germană. Cărțile școlare sunt scrise în cele cinci dialecte. Pentru o scurtă perioadă autoritățile au încercat să impună Romansh Grishun în manuale, dar etnicii romansh s-au opus, considerând că își pierd identitatea.
Câteva cuvinte în limba Romansh Grishun… Seamănă cu româna?
Allegra! = Bună!
Co vai? = Ce faci?
Bain = Bine
Bun di! = Bună dimineața!
Buna saira! = Bună seara!
Buna notg! = Noapte bună!
A pli tard! = Pe mai târziu!
A revair! = La revedere!
Grazia = Mulțumesc
Bun viadi! = Drum bun!
Tge bel di! = Ce zi frumoasă!
Paun = Pâine
Lag = Lac
Ștefan Stan